IMG 9126 (1)

स्वधर्म | Svadharma

The colourful indian tradition tells us about the relevance of acting in a way in accordance with your skills and talents, with your own nature (svabhava), and that makes you feel responsible (karma): the union of these two words makes the concept of “Swadharma”. Any action that does not make you feel afraid or restless is Swadharma. That action which you feel compelled to do, without which you feel restless is swadharma.

Now do not misunderstand this and say, ‘I feel restless if I do not drink alcohol’. No! Not at all. Every time you feel restless, it is not always because of Swadharma. But at the same time not following your swadharma always makes you feel restless. That is why it is said, in the Bhagavad Gita, the hindu sacred poem included in Mahābhārata, ‘Swadharme nidhanam shreyah paradharmo bhayaavahah’ (3.35): indeed, it’ s better relying on your own duty than on the duty of another which could produce damages.

This theory recalls the critical pillars of the deep knowledge of yourself, of the accomplishment of the mission and the duty for which you were born, as a river that can’t go out from its boundaries, its predetermined pathway.

It’s striking thinking that there’s a language in which this worldwide pursued and complex aim is expressed by only one word. 

स्वधर्म | Svadharma


La tradition indienne nous parle de l’importance d’agir en fonction de ses compétences et de ses talents, de sa propre nature (svabhava), et de se sentir responsable (karma) : l’union de ces deux mots engendre le concept de “Swadharma”. Toute action qui ne vous fait pas ressentir de peur ou d’agitation relève du “Swadharma”. L’action que vous vous sentez obligé de faire, et sans laquelle vous vous sentez agité, vide, est par essence “Swadharma”.

Mais ne vous méprenez pas et ne dites pas : “Je me sens agité si je ne bois pas d’alcool”. Non ! Non ! Pas du tout. Chaque fois que vous vous sentez agité, ce n’est pas toujours à cause de “Swadharma”. Mais en même temps, ne pas suivre votre “Swadharma” provoque toujours un sentiment d’agitation. C’est pourquoi il est dit dans le Bhagavad Gita, poème sacré hindou du Mahābhārata : “Swadharme nidhanam shreyah paradharmo bhayaavahah” (3.35). La traduction étant :”En effet, il vaut mieux compter sur son propre devoir que sur le devoir d’un autre qui pourrait produire des dommages”.

Cette théorie rappelle les piliers essentiels de la connaissance profonde de soi, de l’accomplissement de la mission et du devoir pour lesquels nous sommes nés, comme un fleuve qui ne peut pas sortir de ses limites, de son parcours prédéterminé.

Il est frappant de constater qu’il existe un langage dans lequel ce but mondial, poursuivi et complexe, est exprimé par un seul mot.